by Honore de Balzac
Translated by Katharine Prescott Wormeley
To my dear Alexandre de Berny.
His old friend,
Many tales, either rich in situations or made dramatic by some of the
innumerable tricks of chance, carry with them their own particular
setting, which can be rendered artistically or simply by those who
narrate them, without their subjects losing any, even the least of
their charms. But there are some incidents in human experience to
which the heart alone is able to give life; there are certain details
--shall we call them anatomical?--the delicate touches of which cannot
be made to reappear unless by an equally delicate rendering of
thought; there are portraits which require the infusion of a soul, and
mean nothing unless the subtlest expression of the speaking
countenance is given; furthermore, there are things which we know not
how to say or do without the aid of secret harmonies which a day, an
hour, a fortunate conjunction of celestial signs, or an inward moral
tendency may produce.
Such mysterious revelations are imperatively needed in order to tell
this simple history, in which we seek to interest those souls that are
naturally grave and reflective and find their sustenance in tender
emotions. If the writer, like the surgeon beside his dying friend, is
filled with a species of reverence for the subject he is handling,
should not the reader share in that inexplicable feeling? Is it so
difficult to put ourselves in unison with the vague and nervous
sadness which casts its gray tints all about us, and is, in fact, a
semi-illness, the gentle sufferings of which are often pleasing? If
the reader is of those who sometimes think upon the dear ones they
have lost, if he is alone, if the day is waning or the night has come,
let him read on; otherwise, he should lay aside this book at once. If
he has never buried a good old relative, infirm and poor, he will not
understand these pages, which to some will seem redolent of musk, to
others as colorless and virtuous as those of Florian. In short, the
reader must have known the luxury of tears, must have felt the silent
pangs of a passing memory, the vision of a dear yet far-off Shade,--
memories which bring regret for all that earth has swallowed up, with
smiles for vanished joys.
And now, believe that the writer would not, for the wealth of England,
steal from poesy a single lie with which to embellish this narrative.
The following is a true history, on which you may safely spend the
treasures of your sensibility--if you have any.
In these days the French language has as many idioms and represents as
many idiosyncracies as there are varieties of men in the great family
of France. It is extremely curious and amusing to listen to the
different interpretations or versions of the same thing or the same
event by the various species which compose the genus Parisian,--
"Parisian" is here used merely to generalize our remark.
Therefore, if you should say to an individual of the species
Practical, "Do you know Madame Firmiani?" he would present that lady
to your mind by the following inventory: "Fine house in the rue du
Bac, salons handsomely furnished, good pictures, one hundred thousand
francs a year, husband formerly receiver-general of the department of
Montenotte." So saying, the Practical man, rotund and fat and usually
dressed in black, will project his lower lip and wrap it over the
upper, nodding his head as if to add: "Solid people, those; nothing to
be said against them." Ask no further; Practical men settle
everybody's status by figures, incomes, or solid acres,--a phrase of
Turn to the right, and put the same question to that other man, who
belongs to the species Lounger. "Madame Firmiani?" he says; "yes, yes,
I know her well; I go to her parties; receives Wednesdays; highly
creditable house."--Madame Firmiani is metamorphosed into a house! but
the house is not a pile of stones architecturally superposed, of
course not, the word presents in Lounger's language an indescribable
idiom.--Here the Lounger, a spare man with an agreeable smile, a sayer
of pretty nothings with more acquired cleverness than native wit,
stoops to your ear and adds, with a shrewd glance: "I have never seen
Monsieur Firmiani. His social position is that of looking after
property in Italy. Madame Firmiani is a Frenchwoman, and spends her
money like a Parisian. She has excellent tea. It is one of the few
houses where you can amuse yourself; the refreshments are exquisite.
It is very difficult to get admitted; therefore, of course, one meets
only the best society in her salons." Here the Lounger takes a pinch
of snuff; he inhales it slowly and seems to say: "I go there, but
don't expect me to present YOU."
Evidently the Lounger considers that Madame Firmiani keeps a sort of
inn, without a sign.
"Why do you want to know Madame Firmiani? Her parties are as dull as
the Court itself. What is the good of possessing a mind unless to
avoid such salons, where stupid talk and foolish little ballads are
the order of the day." You have questioned a being classed Egotist, a
species who would like to keep the universe under lock and key, and
let nothing be done without their permission. They are unhappy if
others are happy; they forgive nothing but vices, downfalls,
frailties, and like none but proteges. Aristocrats by inclination,
they make themselves democrats out of spite, preferring to consort
with inferiors as equals.
"Oh, Madame Firmiani, my dear fellow! she is one of those adorable
women who serve as Nature's excuse for all the ugly ones she creates.
Madame Firmiani is enchanting, and so kind! I wish I were in power and
possessed millions that I might--" (here a whisper). "Shall I present
you?" The speaker is a youth of the Student species, known for his
boldness among men and his timidity in a boudoir.
"Madame Firmiani?" cries another, twirling his cane. "I'll tell you
what I think of her; she is a woman between thirty and thirty-five;
faded complexion, handsome eyes, flat figure, contralto voice worn
out, much dressed, rather rouged, charming manners; in short, my dear
fellow, the remains of a pretty woman who is still worth the trouble
of a passion." This remark is from the species Fop, who has just
breakfasted, doesn't weigh his words, and is about to mount his horse.
At that particular moment Fops are pitiless.
"Magnificent collection of pictures in her house; go and see them by
all means," answers another. "Nothing finer." You have questioned one
of the species Connoisseur. He leaves you to go to Perignon's or
Tripet's. To him, Madame Firmiani is a collection of painted canvases.
A Woman: "Madame Firmiani? I don't wish you to visit her>" This remark
is rich in meanings. Madame Firmiani! dangerous woman! a siren!
dresses well, has taste; gives other women sleepless nights. Your
informant belongs to the genus Spiteful.
An Attache to an embassy: "Madame Firmiani? Isn't she from Antwerp? I
saw her ten years ago in Rome; she was very handsome then."
Individuals of the species Attache have a mania for talking in the
style of Talleyrand. Their wit is often so refined that the point is
imperceptible; they are like billiard-players who avoid hitting the
ball with consummate dexterity. These individuals are usually
taciturn, and when they talk it is only about Spain, Vienna, Italy, or
Petersburg. Names of countries act like springs in their mind; press
them, and the ringing of their changes begins.
"That Madame Firmiani sees a great deal of the faubourg Saint-Germain,
doesn't she?" This from a person who desires to belong to the class
Distinguished. She gives the "de" to everybody,--to Monsieur Dupin
senior, to Monsieur Lafayette; she flings it right and left and
humiliates many. This woman spends her life in striving to know and do
"the right thing"; but, for her sins, she lives in a the Marais, and
her husband is a lawyer,--a lawyer before the Royal courts, however.
"Madame Firmiani, monsieur? I do not know her." This man belongs to
the species Duke. He recognizes none but the women who have been
presented at court. Pray excuse him, he was one of Napoleon's
"Madame Firmiani? surely she used to sing at the Opera-house." Species
Ninny. The individuals of this species have an answer for everything.
They will tell lies sooner than say nothing.
Two old ladies, wives of former magistrates: The First (wears a cap
with bows, her face is wrinkled, her nose sharp, voice hard, carries a
prayer-book in her hand): "What was that Madame Firmiani's maiden
name?"--The Second (small face red as a crab-apple, gentle voice):
"She was a Cadignan, my dear, niece of the old Prince de Cadignan,
consequently cousin to the present Duc de Maufrigneuse."
Madame Firmiani is a Cadignan. She might have neither virtue, nor
wealth, nor youth, but she would still be a Cadignan; it is like a
prejudice, always alive and working.
An Original: "My dear fellow, I've seen no galoshes in her
antechamber; consequently you can visit her without compromising
yourself, and play cards there without fear; if there ARE any
scoundrels in her salons, they are people of quality and come in their
carriages; such persons never quarrel."
Old man belonging to the genus Observer: "If you call on Madame
Firmiani, my good friend, you will find a beautiful woman sitting at
her ease by the corner of her fireplace. She will scarcely rise to
receive you,--she only does that for women, ambassadors, dukes, and
persons of great distinction. She is very gracious, she possesses
charm; she converses well, and likes to talk on many topics. There are
many indications of a passionate nature about her; but she has,
evidently, so many adorers that she cannot have a favorite. If
suspicion rested on two or three of her intimates, we might say that
one or other of them was the "cavaliere servente"; but it does not.
The lady is a mystery. She is married, though none of us have seen her
husband. Monsieur Firmiani is altogether mythical; he is like that
third post-horse for which we pay though we never behold it. Madame
has the finest contralto voice in Europe, so say judges; but she has
never been heard to sing more than two or three times since she came
to Paris. She receives much company, but goes nowhere."
The Observer speaks, you will notice, as an Oracle. His words,
anecdotes, and quotations must be accepted as truths, under pain of
being thought without social education or intelligence, and of causing
him to slander you with much zest in twenty salons where he is
considered indispensable. The Observer is forty years of age, never
dines at home, declares himself no longer dangerous to women, wears a
maroon coat, and has a place reserved for him in several boxes at the
"Bouffons." He is sometimes confounded with the Parasite; but he has
filled too many real functions to be thought a sponger; moreover he
possesses a small estate in a certain department, the name of which he
has never been known to utter.
"Madame Firmiani? why, my dear fellow, she was Murat's former
mistress." This man belongs to the Contradictors,--persons who note
errata in memoirs, rectify dates, correct facts, bet a hundred to one,
and are certain about everything. You can easily detect them in some
gross blunder in the course of a single evening. They will tell you
they were in Paris at the time of Mallet's conspiracy, forgetting that
half an hour earlier they had described how they had crossed the
Beresina. Nearly all Contradictors are "chevaliers" of the Legion of
honor; they talk loudly, have retreating foreheads, and play high.
"Madame Firmiani a hundred thousand francs a year? nonsense, you are
crazy! Some people will persist in giving millions with the liberality
of authors, to whom it doesn't cost a penny to dower their heroines.
Madame Firmiani is simply a coquette, who has lately ruined a young
man, and now prevents him from making a fine marriage. If she were not
so handsome she wouldn't have a penny."
Ah, THAT ONE--of course you recognize him--belongs to the species
Envious. There is no need to sketch him; the species is as well known
as that of the felis domestica. But how explain the perennial vigor of
envy?--a vice that brings nothing in!
Persons in society, literary men, honest folk,--in short, individuals
of all species,--were promulgating in the month of January, 1824, so
many different opinions about Madame Firmiani that it would be tedious
to write them down. We have merely sought to show that a man seeking
to understand her, yet unwilling or unable to go to her house, would
(from the answers to his inquiries) have had equal reason to suppose
her a widow or wife, silly or wise, virtuous or the reverse, rich or
pour, soulless or full of feeling, handsome or plain,--in short, there
were as many Madame Firmianis as there are species in society, or
sects in Catholicism. Frightful reflection! we are all like
lithographic blocks, from which an indefinite number of copies can be
drawn by criticism,--the proofs being more or less like us according
to a distribution of shading which is so nearly imperceptible that our
reputation depends (barring the calumnies of friends and the
witticisms of newspapers) on the balance struck by our criticisers
between Truth that limps and Falsehood to which Parisian wit gives
Madame Firmiani, like other noble and dignified women who make their
hearts a sanctuary and disdain the world, was liable, therefore, to be
totally misjudged by Monsieur de Bourbonne, an old country magnate,
who had reason to think a great deal about her during the winter of
this year. He belonged to the class of provincial Planters, men living
on their estates, accustomed to keep close accounts of everything and
to bargain with the peasantry. Thus employed, a man becomes sagacious
in spite of himself, just as soldiers in the long run acquire courage
from routine. The old gentleman, who had come to Paris from Touraine
to satisfy his curiosity about Madame Firmiani, and found it not at
all assuaged by the Parisian gossip which he heard, was a man of honor
and breeding. His sole heir was a nephew, whom he greatly loved, in
whose interests he planted his poplars. When a man thinks without
annoyance about his heir, and watches the trees grow daily finer for
his future benefit, affection grows too with every blow of the spade
around her roots. Though this phenomenal feeling is not common, it is
still to be met with in Touraine.
This cherished nephew, named Octave de Camps, was a descendant of the
famous Abbe de Camps, so well known to bibliophiles and learned men,--
who, by the bye, are not at all the same thing. People in the
provinces have the bad habit of branding with a sort of decent
reprobation any young man who sells his inherited estates. This
antiquated prejudice has interfered very much with the stock-jobbing
which the present government encourages for its own interests. Without
consulting his uncle, Octave had lately sold an estate belonging to
him to the Black Band.[*] The chateau de Villaines would have been
pulled down were it not for the remonstrances which the old uncle made
to the representatives of the "Pickaxe company." To increase the old
man's wrath, a distant relative (one of those cousins of small means
and much astuteness about whom shrewd provincials are wont to remark,
"No lawsuits for me with him!") had, as it were by accident, come to
visit Monsieur de Bourbonne, and INCIDENTALLY informed him of his
nephew's ruin. Monsieur Octave de Camps, he said, having wasted his
means on a certain Madame Firmiani, was now reduced to teaching
mathematics for a living, while awaiting his uncle's death, not daring
to let him know of his dissipations. This distant cousin, a sort of
Charles Moor, was not ashamed to give this fatal news to the old
gentleman as he sat by his fire, digesting a profuse provincial
[*] The "Bande Noire" was a mysterious association of speculators,
whose object was to buy in landed estates, cut them up, and sell
them off in small parcels to the peasantry, or others.
But heirs cannot always rid themselves of uncles as easily as they
would like to. Thanks to his obstinacy, this particular uncle refused
to believe the story, and came out victorious from the attack of
indigestion produced by his nephew's biography. Some shocks affect the
heart, others the head; but in this case the cousin's blow fell on the
digestive organs and did little harm, for the old man's stomach was
sound. Like a true disciple of Saint Thomas, Monsieur de Bourbonne
came to Paris, unknown to Octave, resolved to make full inquiries as
to his nephew's insolvency. Having many acquaintances in the faubourg
Saint-Germain, among the Listomeres, the Lenoncourts, and the
Vandenesses, he heard so much gossip, so many facts and falsities,
about Madame Firmiani that he resolved to be presented to her under
the name of de Rouxellay, that of his estate in Touraine. The astute
old gentleman was careful to choose an evening when he knew that
Octave would be engaged in finishing a piece of work which was to pay
him well,--for this so-called lover of Madame Firmiani still went to
her house; a circumstance that seemed difficult to explain. As to
Octave's ruin, that, unfortunately, was no fable, as Monsieur de
Bourbonne had at once discovered.
Monsieur de Rouxellay was not at all like the provincial uncle at the
Gymnase. Formerly in the King's guard, a man of the world and a
favorite among women, he knew how to present himself in society with
the courteous manners of the olden time; he could make graceful
speeches and understand the whole Charter, or most of it. Though he
loved the Bourbons with noble frankness, believed in God as a
gentleman should, and read nothing but the "Quotidienne," he was not
as ridiculous as the liberals of his department would fain have had
him. He could hold his own in the court circle, provided no one talked
to him of "Moses in Egypt," nor of the drama, or romanticism, or local
color, nor of railways. He himself had never got beyond Monsieur de
Voltaire, Monsieur le Comte de Buffon, Payronnet, and the Chevalier
Gluck, the Queen's favorite musician.
"Madame," he said to the Marquise de Listomere, who was on his arm as
they entered Madame Firmiani's salons, "if this woman is my nephew's
mistress, I pity him. How can she live in the midst of this luxury,
and know that he is in a garret? Hasn't she any soul? Octave is a fool
to have given up such an estate as Villaines for a--"
Monsieur de Bourbonne belonged to the species Fossil, and used the
language of the days of yore.
"But suppose he had lost it at play?"
"Then, madame, he would at least have had the pleasure of gambling."
"And do you think he has had no pleasure here? See! look at Madame
The brightest memories of the old man faded at the sight of his
nephew's so-called mistress. His anger died away at the gracious
exclamation which came from his lips as he looked at her. By one of
those fortunate accidents which happen only to pretty women, it was a
moment when all her beauties shone with peculiar lustre, due perhaps
to the wax-lights, to the charming simplicity of her dress, to the
ineffable atmosphere of elegance that surrounded her. One must needs
have studied the transitions of an evening in a Parisian salon to
appreciate the imperceptible lights and shades which color a woman's
face and vary it. There comes a moment when, content with her toilet,
pleased with her own wit, delighted to be admired, and feeling herself
the queen of a salon full of remarkable men who smile to her, the
Parisian woman reaches a full consciousness of her grace and charm;
her beauty is enhanced by the looks she gathers in,--a mute homage
which she transfers with subtle glances to the man she loves. At
moments like these a woman is invested with supernatural power and
becomes a magician, a charmer, without herself knowing that she is
one; involuntarily she inspires the love that fills her own bosom; her
smiles and glances fascinate. If this condition, which comes from the
soul, can give attraction even to a plain woman, with what radiance
does it not invest a woman of natural elegance, distinguished bearing,
fair, fresh, with sparkling eyes, and dressed in a taste that wrings
approval from artists and her bitterest rivals.
Have you ever, for your happiness, met a woman whose harmonious voice
gives to her speech the same charm that emanates from her manners? a
woman who knows how to speak and to be silent, whose words are happily
chosen, whose language is pure, and who concerns herself in your
interests with delicacy? Her raillery is caressing, her criticism
never wounds; she neither discourses nor argues, but she likes to lead
a discussion and stop it at the right moment. Her manner is affable
and smiling, her politeness never forced, her readiness to serve
others never servile; she reduces the respect she claims to a soft
shadow; she never wearies you, and you leave her satisfied with her
and with yourself. Her charming grace is conveyed to all the things
with which she surrounds herself. Everything about her pleases the
eye; in her presence you breathe, as it were, your native air. This
woman is natural. There is no effort about her; she is aiming at no
effect; her feelings are shown simply, because they are true. Frank
herself, she does not wound the vanity of others; she accepts men as
God made them; pitying the vicious, forgiving defects and absurdities,
comprehending all ages, and vexed by nothing, because she has had the
sense and tact to foresee all. Tender and gay, she gratifies before
she consoles. You love her so well that if this angel did wrong you
would be ready to excuse her. If, for your happiness, you have met
with such a woman, you know Madame Firmiani.
After Monsieur de Bourbonne had talked with her for ten minutes,
sitting beside her, his nephew was forgiven. He perceived that
whatever the actual truth might be, the relation between Madame
Firmiani and Octave covered some mystery. Returning to the illusions
that gild the days of youth, and judging Madame Firmiani by her
beauty, the old gentleman became convinced that a woman so innately
conscious of her dignity as she appeared to be was incapable of a bad
action. Her dark eyes told of inward peace; the lines of her face were
so noble, the profile so pure, and the passion he had come to
investigate seemed so little to oppress her heart, that the old man
said to himself, while noting all the promises of love and virtue
given by that adorable countenance, "My nephew is committing some
Madame Firmiani acknowledged to twenty-five. But the Practicals proved
that having married the invisible Firmiani (then a highly respectable
individual in the forties) in 1813, at the age of sixteen, she must be
at least twenty-eight in 1825. However the same persons also asserted
that at no period of her life had she ever been so desirable or so
completely a woman. She was now at an age when women are most prone to
conceive a passion, and to desire it, perhaps, in their pensive hours.
She possessed all that earth sells, all that it lends, all that it
gives. The Attaches declared there was nothing of which she was
ignorant; the Contradictors asserted that there was much she ought to
learn; the Observers remarked that her hands were white, her feet
small, her movements a trifle too undulating. But, nevertheless,
individuals of all species envied or disputed Octave's happiness,
agreeing, for once in a way, that Madame Firmiani was the most
aristocratically beautiful woman in Paris.
Still young, rich, a perfect musician, intelligent, witty, refined,
and received (as a Cadignan) by the Princesse de Blamont-Chauvry, that
oracle of the noble faubourg, loved by her rivals the Duchesse de
Maufrigneuse her cousin, the Marquise d'Espard, and Madame de Macumer,
--Madame Firmiani gratified all the vanities which feed or excite
love. She was therefore sought by too many men not to fall a victim to
Parisian malice and its charming calumnies, whispered behind a fan or
in a safe aside. It was necessary to quote the remarks given at the
beginning of this history to bring out the true Firmiani in
contradistinction to the Firmiani of society. If some women forgave
her happiness, others did not forgive her propriety. Now nothing is so
dangerous in Paris as unfounded suspicions,--for the reason that it is
impossible to destroy them.
This sketch of a woman who was admirably natural gives only a faint
idea of her. It would need the pencil of an Ingres to render the pride
of that brow, with its wealth of hair, the dignity of that glance, and
the thoughts betrayed by the changing colors of her cheeks. In her
were all things; poets could have found an Agnes Sorel and a Joan of
Arc, also the woman unknown, the Soul within that form, the soul of
Eve, the knowledge of the treasures of good and the riches of evil,
error and resignation, crime and devotion, the Donna Julia and the
Haidee of Lord Byron.
The former guardsman stayed, with apparent impertinence, after the
other guests had left the salons; and Madame Firmiani found him
sitting quietly before her in an armchair, evidently determined to
remain, with the pertinacity of a fly which we are forced to kill to
get rid of it. The hands of the clock marked two in the morning.
"Madame," said the old gentlemen, as Madame Firmiani rose, hoping to
make him understand that it was her good pleasure he should go,
"Madame, I am the uncle of Monsieur Octave de Camps."
Madame Firmiani immediately sat down again, and showed her emotion. In
spite of his sagacity the old Planter was unable to decide whether she
turned pale from shame or pleasure. There are pleasures, delicious
emotions the chaste heart seeks to veil, which cannot escape the shock
of startled modesty. The more delicacy a woman has, the more she seeks
to hide the joys that are in her soul. Many women, incomprehensible in
their tender caprices, long to hear a name pronounced which at other
times they desire to bury in their hearts. Monsieur de Bourbonne did
not interpret Madame Firmiani's agitation exactly in this way: pray
forgive him, all provincials are distrustful.
"Well, monsieur?" said Madame Firmiani, giving him one of those clear,
lucid glances in which we men can never see anything because they
question us too much.
"Well, madame," returned the old man, "do you know what some one came
to tell me in the depths of my province? That my nephew had ruined
himself for you, and that the poor fellow was living in a garret while
you were in silk and gold. Forgive my rustic sincerity; it may be
useful for you to know of these calumnies."
"Stop, monsieur," said Madame Firmiani, with an imperative gesture; "I
know all that. You are too polite to continue this subject if I
request you to leave it, and too gallant--in the old-fashioned sense
of the word," she added with a slight tone of irony--"not to agree
that you have no right to question me. It would be ridiculous in me to
defend myself. I trust that you will have a sufficiently good opinion
of my character to believe in the profound contempt which, I assure
you, I feel for money,--although I was married, without any fortune,
to a man of immense wealth. It is nothing to me whether your nephew is
rich or poor; if I have received him in my house, and do now receive
him, it is because I consider him worthy to be counted among my
friends. All my friends, monsieur, respect each other; they know that
I have not philosophy enough to admit into my house those I do not
esteem; this may argue a want of charity; but my guardian-angel has
maintained in me to this day a profound aversion for tattle, and also
Through the ring of her voice was slightly raised during the first
part of this answer, the last words were said with the ease and self-
possession of Celimene bantering the Misanthrope.
"Madame," said Monsieur de Bourbonne, in a voice of some emotion, "I
am an old man; I am almost Octave's father, and I ask your pardon most
humbly for the question that I shall now venture to put to you, giving
you my word of honor as a loyal gentleman that your answer shall die
here,"--laying his hand upon his heart, with an old-fashioned gesture
that was truly religious. "Are these rumors true; do you love Octave?"
"Monsieur," she replied, "to any other man I should answer that
question only by a look; but to you, and because you are indeed almost
the father of Monsieur de Camps, I reply by asking what you would
think of a woman if to such a question she answered YOU? To avow our
love for him we love, when he loves us--ah! that may be; but even when
we are certain of being loved forever, believe me, monsieur, it is an
effort for us, and a reward to him. To say to another!--"
She did not end her sentence, but rose, bowed to the old man, and
withdrew into her private apartments, the doors of which, opening and
closing behind her, had a language of their own to his sagacious ears.
"Ah! the mischief!" thought he; "what a woman! she is either a sly one
or an angel"; and he got into his hired coach, the horses of which
were stamping on the pavement of the silent courtyard, while the
coachman was asleep on his box after cursing for the hundredth time
his tardy customer.
The next morning about eight o'clock the old gentleman mounted the
stairs of a house in the rue de l'Observance where Octave de Camps was
living. If there was ever an astonished man it was the young professor
when he beheld his uncle. The door was unlocked, his lamp still
burning; he had been sitting up all night.
"You rascal!" said Monsieur de Bourbonne, sitting down in the nearest
chair; "since when is it the fashion to laugh at uncles who have
twenty-six thousand francs a year from solid acres to which we are the
sole heir? Let me tell you that in the olden time we stood in awe of
such uncles as that. Come, speak up, what fault have you to find with
me? Haven't I played my part as uncle properly? Did I ever require you
to respect me? Have I ever refused you money? When did I shut the door
in your face on pretence that you had come to look after my health?
Haven't you had the most accommodating and the least domineering uncle
that there is in France,--I won't say Europe, because that might be
too presumptuous. You write to me, or you don't write,--no matter, I
live on pledged affection, and I am making you the prettiest estate in
all Touraine, the envy of the department. To be sure, I don't intend
to let you have it till the last possible moment, but that's an
excusable little fancy, isn't it? And what does monsieur himself do?--
sells his own property and lives like a lackey!--"
"I'm not talking about uncles, I'm talking nephew. I have a right to
your confidence. Come, confess at once; it is much the easiest way; I
know that by experience. Have you been gambling? have you lost money
at the Bourse? Say, 'Uncle, I'm a wretch,' and I'll hug you. But if
you tell me any lies greater than those I used to tell at your age
I'll sell my property, buy an annuity, and go back to the evil ways of
my youth--if I can."
"I saw your Madame Firmiani yesterday," went on the old fellow,
kissing the tips of his fingers, which he gathered into a bunch. "She
is charming. You have the consent and approbation of your uncle, if
that will do you any good. As to the sanction of the Church I suppose
that's useless, and the sacraments cost so much in these days. Come,
speak out, have you ruined yourself for her?"
"Ha! the jade! I'd have wagered it. In my time the women of the court
were cleverer at ruining a man than the courtesans of to-day; but this
one--I recognized her!--it is a bit of the last century."
"Uncle," said Octave, with a manner that was tender and grave, "you
are totally mistaken. Madame Firmiani deserves your esteem, and all
the adoration the world gives her."
"Youth, youth! always the same!" cried Monsieur de Bourbonne. "Well,
go on; tell me the same old story. But please remember that my
experience in gallantry is not of yesterday."
"My dear, kind uncle, here is a letter which will tell you nearly
all," said Octave, taking it from an elegant portfolio, HER gift, no
doubt. "When you have read it I will tell you the rest, and you will
then know a Madame Firmiani who is unknown to the world."
"I haven't my spectacles; read it aloud."
"Hey, then you are still intimate with her?" interrupted his uncle.
"Why yes, of course."
"You haven't parted from her?"
"Parted!" repeated Octave, "we are married."
"Heavens!" cried Monsieur de Bourbonne, "then why do you live in a
"Let me go on."
Octave resumed the letter, but there were passages which he could not
read without deep emotion.
"'My beloved Husband,--You ask me the reason of my sadness. Has
it, then, passed from my soul to my face; or have you only guessed
it?--but how could you fail to do so, one in heart as we are? I
cannot deceive you; this may be a misfortune, for it is one of the
conditions of happy love that a wife shall be gay and caressing.
Perhaps I ought to deceive you, but I would not do it even if the
happiness with which you have blessed and overpowered me depended
"'Ah! dearest, how much gratitude there is in my love. I long to
love you forever, without limit; yes, I desire to be forever proud
of you. A woman's glory is in the man she loves. Esteem,
consideration, honor, must they not be his who receives our all?
Well, my angel has fallen. Yes, dear, the tale you told me has
tarnished my past joys. Since then I have felt myself humiliated
in you,--you whom I thought the most honorable of men, as you are
the most loving, the most tender. I must indeed have deep
confidence in your heart, so young and pure, to make you this
avowal which costs me much. Ah! my dear love, how is it that you,
knowing your father had unjustly deprived others of their
property, that YOU can keep it?
"'And you told me of this criminal act in a room filled with the
mute witnesses of our love; and you are a gentleman, and you think
yourself noble, and I am yours! I try to find excuses for you; I
do find them in your youth and thoughtlessness. I know there is
still something of the child about you. Perhaps you have never
thought seriously of what fortune and integrity are. Oh! how your
laugh wounded me. Reflect on that ruined family, always in
distress; poor young girls who have reason to curse you daily; an
old father saying to himself each night: "We might not now be
starving if that man's father had been an honest man--"'"
"Good heavens!" cried Monsieur de Bourbonne, interrupting his nephew,
"surely you have not been such a fool as to tell that woman about your
father's affair with the Bourgneufs? Women know more about wasting a
fortune than making one."
"They know about integrity. But let me read on, uncle."
"'Octave, no power on earth has authority to change the principles
of honor. Look into your conscience and ask it by what name you
are to call the action by which you hold your property.'"
The nephew looked at the uncle, who lowered his head.
"'I will not tell you all the thoughts that assail me; they can be
reduced to one,--this is it: I cannot respect the man who,
knowingly, is smirched for a sum of money, whatever the amount may
be; five francs stolen at play or five times a hundred thousand
gained by a legal trick are equally dishonoring. I will tell you
all. I feel myself degraded by the very love which has hitherto
been all my joy. There rises in my soul a voice which my
tenderness cannot stifle. Ah! I have wept to feel that I have more
conscience than love. Were you to commit a crime I would hide you
in my bosom from human justice, but my devotion could go no
farther. Love, to a woman, means boundless confidence, united to a
need of reverencing, of esteeming, the being to whom she belongs.
I have never conceived of love otherwise than as a fire in which
all noble feelings are purified still more,--a fire which develops
"'I have but one thing else to say: come to me poor, and my love
shall be redoubled. If not, renounce it. Should I see you no more,
I shall know what it means.
"'But I do not wish, understand me, that you should make
restitution because I urge it. Consult your own conscience. An act
of justice such as that ought not to be a sacrifice made to love.
I am your wife and not your mistress, and it is less a question of
pleasing me than of inspiring in my soul a true respect.
"'If I am mistaken, if you have ill-explained your father's
action, if, in short, you still think your right to the property
equitable (oh! how I long to persuade myself that you are
blameless), consider and decide by listening to the voice of your
conscience; act wholly and solely from yourself. A man who loves a
woman sincerely, as you love me, respects the sanctity of her
trust in him too deeply to dishonor himself.
"'I blame myself now for what I have written; a word might have
sufficed, and I have preached to you! Scold me; I wish to be
scolded,--but not much, only a little. Dear, between us two the
power is yours--you alone should perceive your own faults.'"
"Well, uncle?" said Octave, whose eyes were full of tears.
"There's more in the letter; finish it."
"Oh, the rest is only to be read by a lover," answered Octave,
"Yes, right, my boy," said the old man, gently. "I have had many
affairs in my day, but I beg you to believe that I too have loved, 'et
ego in Arcardia.' But I don't understand yet why you give lessons in
"My dear uncle, I am your nephew; isn't that as good as saying that I
had dipped into the capital left me by my father? After I had read
this letter a sort of revolution took place within me. I paid my whole
arrearage of remorse in one day. I cannot describe to you the state I
was in. As I drove in the Bois a voice called to me, 'That horse is
not yours'; when I ate my dinner it was saying, 'You have stolen this
food.' I was ashamed. The fresher my honesty, the more intense it was.
I rushed to Madame Firmiani. Uncle! that day I had pleasures of the
heart, enjoyments of the soul, that were far beyond millions. Together
we made out the account of what was due to the Bourgneufs, and I
condemned myself, against Madame Firmiani's advice, to pay three per
cent interest. But all I had did not suffice to cover the full amount.
We were lovers enough for her to offer, and me to accept, her
"What! besides her other virtues does that adorable woman lay by
money?" cried his uncle.
"Don't laugh at her, uncle; her position has obliged her to be very
careful. Her husband went to Greece in 1820 and died there three years
later. It has been impossible, up to the present time, to get legal
proofs of his death, or obtain the will which he made leaving his
whole property to his wife. These papers were either lost or stolen,
or have gone astray during the troubles in Greece,--a country where
registers are not kept as they are in France, and where we have no
consul. Uncertain whether she might not be forced to give up her
fortune, she has lived with the utmost prudence. As for me, I wish to
acquire property which shall be MINE, so as to provide for my wife in
case she is forced to lose hers."
"But why didn't you tell me all this? My dear nephew, you might have
known that I love you enough to pay all your good debts, the debts of
a gentleman. I'll play the traditional uncle now, and revenge myself!"
"Ah! uncle, I know your vengeance! but let me get rich by my own
industry. If you want to do me a real service, make me an allowance of
two or three thousand francs a year, till I see my way to an
enterprise for which I shall want capital. At this moment I am so
happy that all I desire is just the means of living. I give lessons so
that I may not live at the cost of ANY ONE. If you only knew the
happiness I had in making that restitution! I found the Bourgneufs,
after a good deal of trouble, living miserably and in need of
everything. The old father was a lottery agent; the two daughters kept
his books and took care of the house; the mother was always ill. The
daughters are charming girls, but they have been cruelly taught that
the world thinks little of beauty without money. What a scene it was!
I entered their house the accomplice in a crime; I left it an honest
man, who had purged his father's memory. Uncle, I don't judge him;
there is such excitement, such passion in a lawsuit that even an
honorable man may be led astray by them. Lawyers can make the most
unjust claims legal; laws have convenient syllogisms to quiet
consciences. My visit was a drama. To BE Providence itself; actually
to fulfil that futile wish, 'If heaven were to send us twenty thousand
francs a year,'--that silly wish we all make, laughing; to bring
opulence to a family sitting by the light of one miserable lamp over a
poor turf fire!--no, words cannot describe it. My extreme justice
seemed to them unjust. Well! if there is a Paradise my father is happy
in it now. As for me, I am loved as no man was ever loved yet. Madame
Firmiani gives me more than happiness; she has inspired me with a
delicacy of feeling I think I lacked. So I call her MY DEAR
CONSCIENCE,--a love-word which expresses certain secret harmonies
within our hearts. I find honesty profitable; I shall get rich in time
by myself. I've an industrial scheme in my head, and if it succeeds I
shall earn millions."
"Ah! my boy, you have your mother's soul," said the old man, his eyes
filling at the thought of his sister.
Just then, in spite of the distance between Octave's garret and the
street, the young man heard the sound of a carriage.
"There she is!" he cried; "I know her horses by the way they are
A few moments more, and Madame Firmiani entered the room.
"Ah!" she exclaimed, with a gesture of annoyance at seeing Monsieur de
Bourbonne. "But our uncle is not in the way," she added quickly,
smiling; "I came to humbly entreat my husband to accept my fortune.
The Austrian Embassy has just sent me a document which proves the
death of Monsieur Firmiani, also the will, which his valet was keeping
safely to put into my own hands. Octave, you can accept it all; you
are richer than I, for you have treasures here" (laying her hand upon
his heart) "to which none but God can add." Then, unable to support
her happiness, she laid her head upon her husband's breast.
"My dear niece," said the old man, "in my day we made love; in yours,
you love. You women are all that is best in humanity; you are not even
guilty of your faults, for they come through us."
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
Blamont-Chauvry, Princesse de
The Lily of the Valley
The Vicar of Tours
Camps, Octave de
The Member for Arcis
Camps, Madame Octave de
The Government Clerks
A Woman of Thirty
A Daughter of Eve
The Member for Arcis